This study intends to examine the content of photo coverage related to the Gulf Cup (Gulf 25) as presented by Iraqi photojournalists on Instagram between 02/01/2023 and 27/01/2023. Utilizing content analysis, the two researchers employed the survey method to evaluate 674 digital photos posted by seven photojournalists specializing in this sporting event, which concluded with the Iraqi team's victory in the city of Basra.
Key findings from the study include:
1. The Category "Photos from the Gulf Cup matches" predominated, accounting for 291 instances or 42.794% of the total.
2. Photojournalists exhibited a keen interest in capturing images of attending fans and documenting celebrations surrounding the Gulf Cup.
3. Notably, despite the presence of children with cancer and those with special needs at the Gulf Cup, the research observed minimal photographic coverage of this significant societal segment.
دور المتعين الرمزي في الثقافات
خصوصية التراضي في عقود الاستهلاك
اللبرالية في الخطاب السياسي العراقي
النظام السياسي في تركيا وايران
The theatrical text is a literary genre is written to be represented on a stage. Present difficulties in translation because include elements paralinguistic, historical, social, cultural, etc. The drama contains dialect, slang, and jargon elements. Here the translator must decide in favor of a re-creation of such elements with dialects, slang, and jargon in the receiving.
The main objective of this study presents a descriptive about the translation for the theater and the main problems in translation theatrical texts. Try to reach some conclusions about the following questions: What requires theatrical translation? and What is the perfect formation of the translator of theater texts?. The first part is an
... Show Moreالتجريد في النحت العراقي المعاصر
المرآة في دراما الفضائيات المتعولمة
The Arabic language has always been and still is the preoccupation of our scholars, both advanced and late, because of the amazing secrets that this language holds. What distinguished it from the rest of the languages is that its owners speak with sounds that others are unable to pronounce, except by vigorous attempts, and these voices include za’, middle and extreme hamza, and ha’.