Microbial water disinfection with UV rays is a universal technology. Disinfection is a method used to treat drinking water. This can be accomplished using physical and/or chemical processes. Physical Methods: Heating and UV rays are two main methods - UV rays to destroy cells and kill bacteria. The physical process generally gives drinking water an instant purification without producing harmful substances. However, there is no pollution in the water to ensure continuous cleaning. This study’s primary goal is to obtain environmentally safe drinking water in situations of water shortages and homes that lack clean water. Therefore, resort to appropriate home treatment. Therefore, an experimental laboratory has been established to test the ceramic filter’s efficiency in removing turbidity and plankton and everything that would change the properties of drinking water. Thus, several stages in water purification are shortened, as in the case of water treatment plants. To determine the efficiency of UV sterilization in killing bacteria, especially fecal coliform bacteria and E-coli bacteria. Work has taken place by taking samples of river water near Al Wahda water treatment plant. This technique works on water according to special criteria before entering the sterilizer. A commercially available ceramic filter was used for this. The ceramic filter is excellent at reducing turbidity with removal efficiency (96 ∼ 97%), suspended solids removal efficiency (99 ∼ 100%), iron removal efficiency (100%), bacteria removal efficiency (45 ∼ 50 %) which is good removal rate because it is a commercial filter. The efficiency of the UV sterilizer in killing bacteria reached (100%). This technique is very excellent as it does not produce secondary substances and does not change color, taste, or smell.
With the fast-growing of neural machine translation (NMT), there is still a lack of insight into the performance of these models on semantically and culturally rich texts, especially between linguistically distant languages like Arabic and English. In this paper, we investigate the performance of two state-of-the-art AI translation systems (ChatGPT, DeepSeek) when translating Arabic texts to English in three different genres: journalistic, literary, and technical. The study utilizes a mixed-method evaluation methodology based on a balanced corpus of 60 Arabic source texts from the three genres. Objective measures, including BLEU and TER, and subjective evaluations from human translators were employed to determine the semantic, contextual an
... Show MoreThe research deals with the concept of stigma as one of the important phenomena that cast a shadow over the nature of the individual, his being and his personality through the inferior view with which he confronts in society, and (Sartors) indicates in this regard that stigma may lead to negative discrimination that leads to many defects, in terms of obtaining On care, poor health, service, and frequent setbacks that can damage self-esteem. The first roots of this phenomenon go back to the Greek civilization and what the Greeks used to burn and cut off some parts of the body and then announce to the nation that the bearer of this sign is a criminal. In addition to the Arab peoples living from setbacks that contributed to the exacerbation
... Show More In this research study, I tried to trace the epic effect to learn how it was understood and how it was used. Following the descriptive and analytical approach in the research, the first chapter dealt with a presentation of the methodological framework of the problem, the goal, the limits of the research, the importance and the need for it and the definition of terms, as well as the theoretical framework which consisted of two topics, including the impact of the epic theater on the world theater and the second the effect of the epic theater on the Arab theater, This came by tracing the epic impact on the world stage of the Greeks, the Middle Ages, the Renaissance, and the Arab theater of the twentieth century.
As for the second
This work involves synthesis of some new heterocyclic compounds including 1, 3-diazetine. The new Schiff bases [VI] ad derived from 3-((5-hydrazinyl-4-phenyl-4H-1, 2, 4-triazol-3-yl) methyl)-1H-indole [V] which was synthesized by refluxing 5-((1H-indol-3-yl) methyl)-4-phenyl-4H-1, 2, 4-triazole-3-thiol [IV] with hydrazine hydrate in absolute ethanol and this amino compound [V] condensation with different aromatic aldehydes in absolute ethanol to yielded a new Schiff bases [VI] ad. N-acyl compounds [VII] ad were synthesized by addition reaction of acetyl chloride to imine group of Schiff bases in dry benzene. The new diazetine derivatives [VIII] ad synthesized by the reaction of N-acyl compounds [VII] ad with sodium azide in dimethylformamid
... Show MoreCompound 4-(((6-amino-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (6) was synthesized by multi steps. The corresponding acetonitrile thioalkyl (7) was cyclized by refluxing with acetic acid to afford 4-(((6-amino-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (8). Two new series of 4-(((6-(3-(4-aryl) thioureido)-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (9a-c) and of 4-(((6-(substitutedbenzamido) 7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (10a-c) were synthesized as new derivatives for fused 1, 2, 4-trizaole-thiadiazine (8). The antioxidant
... Show MoreRecord, verify, and showcase your peer review contributions in a format you can include in job and funding applications (without breaking reviewer anonymity).
In the tenth century, Turks began to convert into Islam and adopted for official and literary use the Arabic language to study the teachings of the new religion they believed in. The use of many of the loanwords have become absolute in the Ottoman period, but even in Modern Turkish a large number of loanwords from Arabic can be often recognized because they are not subject to the strict rules of Turkish. Yet, some of these words lost its original meaning and acquired new different Turkish meaning. Moreover, some of the Arabic nouns of singular form in Turkish, modified the plural Turkish form. The present study entitled “the adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish” sheds light on
... Show More