Acute myeloid leukemia (AML) represents the most prevalent type of acute leukemia in adults and is responsible for approximately 80% of all cases. The tumor suppressor gene (TP53) is a gene that has been frequently studied in cancer, and mutations in this gene account for about 50% of human cancers. This study aims to evaluate the correlation between two single nucleotide polymorphisms (SNPs) in the gene: rs1042522 and rs1642785, and a group of Iraqi patients suffering from pre-diagnostic acute myeloid leukemia (AML). Blood samples were collected from sixty patients (26 males and 34 females) and sixty controls (26 males and 34 females); these subjects were matched in gender, age, and ethnicity. Genomic DNA has been extracted fro
... Show MoreA new, simple, sensitive and fast developed method was used for the determination of methyldopa in pure and pharmaceutical formulations by using continuous flow injection analysis. This method is based on formation a burgundy color complex between methyldopa andammonium ceric (IV) nitrate in aqueous medium using long distance chasing photometer NAG-ADF-300-2. The linear range for calibration graph was 0.05-8.3 mmol/L for cell A and 0.1-8.5 mmol/L for cell B, and LOD 952.8000 ng /200 µL for cell A and 3.3348 µg /200 µL for cell B respectively with correlation coefficient (r) 0.9994 for cell A and 0.9991 for cell B, RSD % was lower than 1 % for n=8. The results were compared with classical method UV-Spectrophotometric at λ max=280 n
... Show MoreLas formas verbales: el infinitivo, el gerundio y el participio, son derivados verbales que se comportan como sustantivos, adverbios o adjetivos, respectivamente; aunque, dado su carácter verbal pueden también funcionar como verbos y, por tanto, como núcleos del predicado.
El presente trabajo presenta una visión general sobre las formas no personales del verbo en español. Se debe recordar que las formas no personales del verbo tiene funciones y valores dentro de la oración.
Este trabajo lo dividimos en dos partes: la primera presenta un breve marco teórico en que se explica las formas no personales del verbo y como se forman además de sus funciones.
Abstract
... Show MoreCompound 4-(((6-amino-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (6) was synthesized by multi steps. The corresponding acetonitrile thioalkyl (7) was cyclized by refluxing with acetic acid to afford 4-(((6-amino-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (8). Two new series of 4-(((6-(3-(4-aryl) thioureido)-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (9a-c) and of 4-(((6-(substitutedbenzamido) 7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (10a-c) were synthesized as new derivatives for fused 1, 2, 4-trizaole-thiadiazine (8). The antioxidant
... Show MoreThe article considers semantic and stylistic motivations for using obsolete lexicon (historicisms) in the text of a work of art. The specifics of the functioning of this process are presented against the background of the features of the contemporary Russian literary language. Attention is focused on the fact that the layer of obsolete lexical units belongs to a number of nationally specific vocabulary, the development of which forms an understanding of the nature of the actualized language. In addition, it should be noted that the semantics of historicisms is culturally commensurate: the latter is explained by the fact that the deactuation of linguistic units is positioned as parallel to the sociocultural and political changes.
... Show MoreStructure type and disorder have become important questions in catalyst design, with the most active catalysts often noted to be “disordered” or “amorphous” in nature. To quantify the effects of disorder and structure type systematically, a test set of manganese(III,IV) oxides was developed and their reactivity as oxidants and catalysts tested against three substrates: methylene blue, hydrogen peroxide, and water. We find that disorder destabilizes the materialsthermodynamically, making them stronger chemical oxidantsbut not necessarily better catalysts. For the disproportionation of H2O2 and the oxidative decomposition of methylene blue, MnOx-mediated direct oxidation competes with catalytically mediated oxidation, making the most
... Show More
At the conclusion of my research for this readiness, I am ready to show the most important results I have reached, of which I can mention the most important:
Sheikh Al-Safti was a memorizer and jurist, and all the scientific strokes that he left behind for subsequent generations were in the disciplines of Hanafi jurisprudence, and this does not obscure the opinions of the jurists of other schools of thought. But among them: that these lines continue on a group of fatwas for the later in the gold of Abu Hanifa, may God have mercy on him, and then the books of fatwas usually refer to what is below the evidence.
He has no shock other than the knowledge of jurisprudence; And for this reason, it is due to the fact that the s
... Show MoreThe insurance activity in the various countries of the world are important indicators of the strength of the country's economy, he came to study the stages compensation insurance settlement against fire and the importance of investing time risk in achieving the payment of compensation speed, and the implications for the continuation of the insured to carry out insurance with the insurance company, whether working within the public sector or the private sector. Hence the research problem in how quickly insurance companies to pay compensation as soon as possible and the return of the insured to carry out its work and make up for what he died from loss. Intentional sample was selected from branches and divisions and Their assistants manager
... Show MoreThe present study is entitled “Problems of Translating Holy Qur’an Antonyms into German: An Analytical Study”. It discusses some of the problems of translating Holy Qur’an verses that contain words so opposite in meaning to another word. The main concern of the study stresses some of the errors in translating the oppositeness of certain words of Holy Qur’an from Arabic into other languages like German, a problem that can be traced back to the fact that such words may have two opposites in meaning, one is considered and the other is completely neglected.
The errors in translating al Qur’an Antonyms can be summarized for several reasons: literal translation, ignorance of the different view
... Show More