The Child's theatre was and still is the most investing art for masks of all kinds (partial and total) for suspense, aesthetic and artistic purposes that meet the requirements of those performances. Here the actor's performance is associated with two tools, i.e. the body and the mask, where it has become a must to search for the performance transformations required in order to achieve the highest level of the right performance through this dualism. This urged the researcher to address this problem. Thus, the researcher has put forward an objective to identify the transformations of the character's performance between the body and the mask in the child's theatre shows. The research consists of a methodological framework and a theoretical
... Show MoreThe question of word–formation motivation is one of the most urgent problems of morphological features of diminutive vocabulary in the languages of different structures, Arabic – Semitic and Russian - Slavic. The relevance of this question lies in the fact that the analysis of morphological elements of word-formation motivation plays an important role not only in identifying formal and semantic connections between different units of the same language, but also has an applied value in the comparative study of different languages. Taking in to account that word-formation motivation is usually considered sequentially in order to identify motivational relationships of this type of vocabulary, we will study motivation in comparative analy
... Show MoreThe present paper(Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic) focuses on the spacio-temporal effect in the translated text; it is possible to compose the translation text simultaneously with the process of the composing the original text. This is carried out during the simultaneous consecutive translation. And, the time and place of composing the translation might greatly differ from the time and place of composing the original textt. The translator may tackle a text of an ancient time and written in a language which might have changed, and may thus appear as another language where the author might have talked on behalf of a people who had lived or are living in apparently different geographic
... Show MoreThis paper tackles methods of teaching conversation in Russian to students speaking Arabic. It analyses the differences between the two languages, as well as the difficulties and major errors faced by Arabic speakers studying Russian. Particularly, it looks at the difficulty of transforming spoken language. Finally, the paper suggests ways for teaching spoken language and treating the reasons behind making errors.
Аннотация
Данная статья рассматривает методы преподавания говорения на русском языке для носителей арабского яз
... Show MoreThe paper deals with the marked vocabulary of Russian and Arabic language, and the extrapolated to the phraseological layer of the mentioned language systems. Specificity of the functioning of this process is presented against the backdrop of the peculiarities of the existence of Russian and Arabic languages. Attention is focused on the fact that linguistic markers should be considered as a kind of keys that represent the specificity of the experience of being experienced by an individual in ontological reality. It is asserted that marking can be revealed practically at all levels of the language polysystem, but it is especially productive on its lexical layer, in particular, on the basis of lexicology and ph
... Show MoreThe article provides a comparative analysis of comparisons in Russian and Arabic, aimed at identifying their structural, typological, and functional-pragmatic features. The study is based on a systematic approach to the analysis of linguistic means of expressing comparisons in two differ- ent linguistic cultures. The article analyzes the main structural components of comparisons, their classification, and their cognitive and aesthetic functions. The results of the study demonstrate the deep cultural conditioning of comparative constructions and their important role in representing the specific features of the respective linguistic cultures.
The best proximity point is a generalization of a fixed point that is beneficial when the contraction map is not a self-map. On other hand, best approximation theorems offer an approximate solution to the fixed point equation . It is used to solve the problem in order to come up with a good approximation. This paper's main purpose is to introduce new types of proximal contraction for nonself mappings in fuzzy normed space and then proved the best proximity point theorem for these mappings. At first, the definition of fuzzy normed space is given. Then the notions of the best proximity point and - proximal admissible in the context of fuzzy normed space are presented. The notion of α ̃–ψ ̃- proximal contractive mapping is introduced.
... Show MorePhraseological or phraseological turn - unchanged in structure and composition, integral in meaning and lexically indivisible phrase or sentence, performing the function of a separate dictionary unit - lexemes. Idioms are found in any language of the world. But such a number of winged phrases, as in Russian, is nowhere else. Idioms play a role in displaying the national-cultural characteristics of any language. They very clearly and accurately reflect the characteristics of the perception of the world, the characteristic features of the material and spiritual life of native speakers, his mentality.
All-optical canonical logic units at 40 Gb/s using bidirectional four-wave mixing (FWM) in highly nonlinear fiber are proposed and experimentally demonstrated. Clear temporal waveforms and correct pattern streams are successfully observed in the experiment. This scheme can reduce the amount of nonlinear devices and enlarge the computing capacity compared with general ones. The numerical simulations are made to analyze the relationship between the FWM efficiency and the position of two interactional signals. © 2015 Chinese Laser Press
The article examines the definition of the verb in the form of the imperative mood (imperative) _ general information about the verb in Russian .
A verb in Russian is one of the parts of speech that unify all parts of speech, expressing the meaning of action, movement, process in grammatical forms of time, type, mood, face and voice. The imperative mood is a grammatical feature of the verb expressed through several forms of the verb that urges someone to do things. In other words, imperative mood or (imperative) : - one of the single meaning of the form . The form of the imperative expresses a supplicatio
... Show More