امتازت النصوص المسرحية بما تحمله من قيم تربوية ورؤى فنية في المسرحية التعليمية من مضامين فكرية واضحة، وأن المسرحية التعليمية ليست محصورة فقط في الحاضر، بل إنها تعمل على استعراض وتوثيق التاريخ والتراث، وتقديمها بشكل يجعلها ملائمة ومثيرة للاهتمام للأجيال الجديدة، ولأنها تلعب دورًا مهمًا في نقل القيم والمعارف وتعزيز التواصل الثقافي بين الماضي والحاضر والمستقبل، وهي وسيلة فعّالة لتعليم الجمهور بطريقة تف
... Show MoreIt boils down search is marked by (employing technology in the establishment of globalization in the Film Art), and walk parallel plan between the technical and artistic movements and the impact of globalization on the final performed in the film Film of innovations and technology and rapid capital that provided the filmmakers and Kartalatha which focused entirely in the embodiment of the idea and published in the service around the world. And distributes research on four chapters first chapter dealt with the methodological framework of the research, which included research problem marked by the following question: (What are the modalities to employ technology in the establishment of globalization in the Film Art?) And the importance of
... Show MoreThe article gives the analysis of an Arabic root-form from the standpoint of progressive phono-semantics and phono-grammar. Within the framework of this linguistic paradigm the theory of sound association with its meaning is confirmed owning to the Arabic word structure. According to the combination of definite root forms consonants the principles of progressive phono-grammar of the Arabic language are exercised. The sound quantitative changes of root consonants are also the result of progressive semantic phono-grammar.
Persuasion is a process studied by many scholars from the Greek time until the present. One persuasion strategy is metadiscourse, which refers to the writers' awareness of their text, the way they present themselves to the readers. The writers use metadiscourse markers to help the readers understand the real meaning of the text (Hyland 2005). The paper carries out a qualitative and quantitative analysis of the employment of persuasive metadiscourse markers in two English trade agreements and two Arabic agreements has provided in terms of Hyland's (2005) model of interactive and interactional markers. The aim is to find out whether all types of metadiscourse markers are used or not, and also to see whether English or Arabic employs
... Show MoreThe present study cognitive aims to investigate the negation phenomenon in American political discourse under Critical Discourse Analysis (CDA) principles. The research sample includes two speeches given by Clinton and Trump in their election campaigns in 2016. Since the nature of the study follows the social-cognitive approach, the researcher adopted two models of analysis to achieve the study’s objectives: First, the theoretical framework of MST (developed by Fauconnier (1994), Fauconnier and Sweetser (1996) to examine meaning construction resulting from building different levels of negative mental spaces by two different genders the selected speeches. Second, pragmatic model to examine the role of gender from the functional per
... Show MoreTo maintain the security and integrity of data, with the growth of the Internet and the increasing prevalence of transmission channels, it is necessary to strengthen security and develop several algorithms. The substitution scheme is the Playfair cipher. The traditional Playfair scheme uses a small 5*5 matrix containing only uppercase letters, making it vulnerable to hackers and cryptanalysis. In this study, a new encryption and decryption approach is proposed to enhance the resistance of the Playfair cipher. For this purpose, the development of symmetric cryptography based on shared secrets is desired. The proposed Playfair method uses a 5*5 keyword matrix for English and a 6*6 keyword matrix for Arabic to encrypt the alphabets of
... Show MoreExpressions of Gratitude in American English and Iraqi Arabic (). Expressing gratitude is one of the most frequently occurring communicative acts in...
This paper examines some syntactic features of English legal texts, and the changes that may be reflected on these features when they are translated into Arabic. For example, passivization, nominalization, complex sentences and modality. The researcher tries to demonstrate why it is difficult to suggest a specific translation of each syntactic feature, especially the modal verbs. The researcher also attempts to provide translations for some legal sentences written in some charters and international organizations. The descriptive methodology is used to identify the characteristics of these syntactic features in order to provide a proper translation of each legal sentence. It has been concluded that the translator has to be aware of the preci
... Show More