A new Mannich base ligand was prepared by reacting the 2-chloro.-N-(5-mercapto-1, 3, 4-thiadazol -2-yl) acetamide and Piperidine in the presence (formaldehyde) (L) ligand. A series of ligand complexes were prepared from (L) with the metal ion Co (II), Ni (II), Cu (II), Pd (II), Pt (IV), and Au (III). Various spectroscopic techniques such as C.H.N.S, FTIR, UV-VIS, , 1HNMR, 13CNMR, Magnetic moment, and molar conductivity successfully characterize the obtained compounds. The M: L ratio was determined using the molar ratio method in solution. All prepared compounds' antibacterial and antifungal activity was studied against two types of bacteria and one type of fungi at a rate of 0.02M. The standard ΔH° f and ΔEb of the ligands an
... Show MoreFocusing of Gaussian laser beam through nonlinear media can induce spatial self- phase modulation which forms a far field intensity pattern of concentric rings. The nonlinear refractive index change of material depends on the number of pattern rings. In this paper, a formation of tunable nonlinear refractive index change of hybrid functionalized carbon nanotubes/silver nanoparticles acetone suspensions (F-MWCNTs/Ag-NPs) at weight mixing ratio of 1:3 and volume fraction of 6x10-6 , 9x10-6 , and 18x10-6 using laser beam at wavelength of 473nm was investigated experimentally. The results showed that tunable nonlinear refractive indices were obtained and increasing of incident laser power density led to increase the nonlinear refractive inde
... Show MoreAbstract
The research aims to diagnose the reality of applying the eighth requirement (operation) of the business continuity management system according to the international standard (ISO 22301: 2019), in the General Tax Authority, which is related to planning, implementing and controlling specific processes and procedures to address risks and opportunities, and the research adopted the checklist of the standard ( ISO 22301: 2019), in obtaining information, to measure the extent of application and documentation, the percentages and the weighted arithmetic mean were relied upon, and the research reached a set of result
... Show MoreAbstract
Praise be to Allah, The Lord of the worlds, and peace be upon
Muhammad the master of former and latter people, and peace be upon His
relatives, companions and those who followed Him to Judgment day.
After recognizing the prescription which is called (Al- Fadhaly's Thesis in
parsing of "There is no god but God") as it is related with the word of the
investigation of this issue attracted me, as being related with the idea of the
only one God that is mentioned in the prophetic speech, which is said by
Anas- God satisfies him- Who said, Said the Messenger Muhammad peace
be upon him " Goes out of the Hell who said: there is no god but God, and in
his heart a hair weight of charity, and goes out of the He
The aim of the research is to know the effect of financial leverage on the market value of the stock by applying it to a sample of private Iraqi commercial banks listed in the Iraqi Stock Exchange for the period (2010-2019) and to show the extent of that effect, based on the bank’s annual reports for the mentioned period through the use of financial leverage ratios represented b (Equity multiplier, cash balance ratio), its discussion, analysis, description, inferential description, and testing of research hypotheses,
A set of conclusions has been reached, the most important of which are: The research sample banks depend in their financial structures on borrowed funds in a greater proportion than their r
... Show MoreSilver nanoparticles synthesized by different species
Los nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería entonces cuestión de modas. Pero, eviden
... Show More