Expressions of Gratitude in American English and Iraqi Arabic (). Expressing gratitude is one of the most frequently occurring communicative acts in...
فقدان الزوج يعد حدثًا يغير حياة النساء، مما يضطرهن إلى السباحة في عالم جديد مليء بالحزن والوحدة والشكوك. مع الوقت، تطورت طريقة تصوير الأرامل بشكل كبير تعكس التغييرات في الآراء والقيم الثقافية. تُمثل الأرامل تقليديًا بأنهن ضعيفات ومعتمدات في الأدب، مستندة إلى افتراض أنهن يفتقدن الدعم المالي بعد وفاة شركائهن. ومع ذلك، فإن هذا التصوير لا يعترف بتأثير الأرملة على الرفاهية والهوية الشخصية. يسعى هذا النص إلى
... Show MoreKnowledge of literature is an integral part of learning any spoken language. Learning literature expands the learner’s ability to understand the language studied. The field of literature is wide and cannot be limited to poems. It includes the etiquettes of a language and its environment, customs, and traditions etc. The Arabic language is among the languages with a centuries old history. It has achieved remarkable record accomplishments since the pre-Islamic era through to the present. This development is clear evidence of the great importance of literature in the revival of the Arabic language through different eras. As such, in Malaysia and other non-Arabic speaking countries, literature is taught in most schools, institutions and un
... Show MorePersuasion is a process studied by many scholars from the Greek time until the present. One persuasion strategy is metadiscourse, which refers to the writers' awareness of their text, the way they present themselves to the readers. The writers use metadiscourse markers to help the readers understand the real meaning of the text (Hyland 2005). The paper carries out a qualitative and quantitative analysis of the employment of persuasive metadiscourse markers in two English trade agreements and two Arabic agreements has provided in terms of Hyland's (2005) model of interactive and interactional markers. The aim is to find out whether all types of metadiscourse markers are used or not, and also to see whether English or Arabic employs
... Show MoreTranslation is both a social and cultural phenomenon, it can neither exist outside a social community and it is within society, nor it can be viewed as a medium of cross-cultural fertilization. This paper aims to investigate the difficulties that a translator may face when dealing with legal texts such as marriage and divorce contracts. These difficulties can be classified according to the present paper into syntactic, semantic, and cultural. The syntactic difficulties include word order, syntactic arrangement, unusual sentence structure, the use of model verbs in English, and difference in legal system. As to the semantic difficulties, they involve lack of established terminology, finding functional and lexical equivalence, word for word t
... Show MoreTraditionally, style is defined as the expressive, emotive or aesthetic emphasis added linguistically to the discourse with its meaning is the same. In the current study, however, style is defined as the linguistic choice that the language users can make for specific purposes.
This study, thus, aims at analyzing political Arabic and English speeches to find out whether there are differences of style between English and Arabic and whether the choices the language users make can show any traits of their psychological status.
To fulfill the above aims, the study hypothesizes that English and Arabic speeches can be analyzed stylistically and that there are stylistic difference
... Show MoreHonorifics are linguistic expressions which maintain social as well as religious respect to other people. They are linguistic techniques which express politeness to other interlocutors. Semantically speaking, honorifics are of two types: al-Laqab (title) and al-Kuniya (teknonyms) following a specific word order. They form part of the Arab recognitions and are mold into their social and communicative competence.
The study focuses upon religious and regional honorifics which convey deference and respect. It assumes that religious and cultural recognitions play vital roles in formulating and embedding the sense of honorifics. It is hypothesized that Arab people express respect to religious personalitie
... Show More