Preferred Language
Articles
/
GOZqzpwBmraWrQ4dE1Au
Supersaturated Isotretinoin: Scrutiny into Solid States Attributes
...Show More Authors

Scopus Crossref
Publication Date
Mon Aug 01 2022
Journal Name
Inorganic Chemistry Communications
Study to molecular insight into the role of aluminum nitride nanotubes on to deliver of 5-Fluorouracil (5FU) drug in smart drug delivery
...Show More Authors

The adsorption process of 5-Fluorouracil (5FU) drugs on Aluminum nitride nanotubes surface (AlNNTs) have been evaluated through density functional theory (DFT). The DFT results show that the interaction of AlNNTs with the F atoms of 5FU drugs is strong due to the fact that the amount of adsorption energy was about − 29.65 kcal.mol−1. Conversely, the interaction of the 5FU through O atoms with the AlNNTs was weaker due to the lower value of adsorption energy. Also, based on the values of Gibbs free energy, the 5FU adsorption on the surfaces of AlNNTs was spontaneous. In addition, based on natural bond orbital (NBO) analysis, the direction of charge transfer was from fluorine’s σ orbitals of the drug to nitrogen’s and aluminum’s n*

... Show More
View Publication
Scopus (9)
Crossref (11)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Estudio traductológico del relativo "que" del español al árabe A study in the translation of relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language
...Show More Authors

The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.

    The relative pron

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Feb 07 2019
Journal Name
Iraqi Journal Of Laser
The Effect of 532 nm Diode Pumped Solid State (DPSS) Laser in Combination with Safranin on the Growth of Pseudomonas aeruginosa and Staphylococcus aureus in Vitro
...Show More Authors

The effect of 532nm Diode Pumped Solid State (DPSS) laser at power density of 5.234 W/cm2 on the growth of Gram-negative Pseudomonas aeruginosa and Gram-positive Staphylococcus aureus was evaluated. These bacteria were isolated from samples taken from burn and infected wound areas of 55 patients admitted to the burn-wound unit in Al-Kindy teaching hospital in Baghdad during the period from October 2012 to March 2013. Each isolate was identified using microscopic, cultural and biochemical methods. A standard bacterial suspension was prepared for each isolate. Serial dilutions were then prepared and a dilution of 10-5 was selected. Irradiation experiments included four groups: (L-P-) bacterial suspension in saline solution, (L-P+) bacteria

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Dec 31 2023
Journal Name
Sports Culture
The impact of skill exercises incorporated into the combined training method in the development of special physical abilities and Endurance performance tolerance for futsal players
...Show More Authors

Abstract Physical requirements are an important priority for the development of football gymnastics coaches because the nature of performance is interconnected and interconnected in terms of the player's duties in the match. In the gameplay situations, the player must perform the skill with strength and speed coupled with accuracy and the reactions of the colleague and competitor alike, which represents the normal reality of the football gymnasium Skilled exercises are one of the most suitable technical side exercises as they are built according to the components of the skill requirements of the game and the nature of its performance, which appear on the gro

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jun 30 2023
Journal Name
لارك
Expressions of probability in Spanish language and their translation into Arabic (Empirical study)تعابير الاحتمالية في اللغة الاسبانية و ترجمتها الى اللغة العربية: دراسة تطبيقية
...Show More Authors

The probability is considered one of the grammatical cases in all languages of the world. Expressions of probability in Spanish language are expressed by various structures, expressions and some verb tenses. By this study explains the grammatical cases, the verbal periphrases, the impersonal expressions, the future tenses (simple and perfect) and the conditional mode of probability in Spanish language .We have explains these cases in detail with examples that have extracted from various spanish grammar books .The specific objective of this study is to know the resources and constructions of probability in Spanish language and their translation in Arabic language.

View Publication
Publication Date
Sat Jan 01 2022
Journal Name
Swinburne University Of Technology
Numerical Modeling of Flow through Foam Nodes in the Presence of Solid Particles for Foams within the Dry Limit and for Foams that are Approaching the Wet Limit
...Show More Authors

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Procedimientos de traducción de los nombres propios del árabe al español: Fundamentos y Aplicaciones Procedures for translating proper noun from Arabic into Spanish: Fundamentals and Applications
...Show More Authors

Los nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción  de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería enton­ces cuestión de modas. Pero, eviden

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 02 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Problem of Translating Antonyms in The Holy Qur’an into German’’, in an analytical manner: Das Übersetzungsproblem der Antonyme im Heiligen Koran ins Deutsche Analytische Studie
...Show More Authors

The present study is entitled “Problems of Translating Holy Qur’an Antonyms into German: An Analytical Study”. It discusses some of the problems of translating Holy Qur’an verses that contain words so opposite in meaning to another word. The main concern of the study stresses some of the errors in translating the oppositeness of certain words of Holy Qur’an from Arabic into other languages like German, a problem that can be traced back to the fact that such words may have two opposites in meaning, one is considered and the other is completely neglected.

      The errors in translating al Qur’an Antonyms can be summarized for several reasons: literal translation, ignorance of the different view

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Las formas no personales del verbo en español y su traducción al árabe Non-personal forms of the verb in Spanish and their translations into Arabic
...Show More Authors

Las formas verbales: el infinitivo, el gerundio y el participio, son derivados verbales que se comportan como sustantivos, adverbios o adjetivos, respectivamente; aunque, dado su carácter verbal pueden también funcionar como verbos y, por tanto, como núcleos del predicado.

 El presente trabajo presenta una visión general sobre las formas no personales del verbo en español. Se debe recordar que las formas no personales del verbo tiene funciones y valores dentro de la oración.

  Este trabajo lo dividimos  en dos partes: la primera presenta  un breve marco teórico en que se explica las formas no personales del verbo y como se forman además de sus funciones.

Abstract

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Dec 15 2019
Journal Name
Journal Of Baghdad College Of Dentistry
The Effectiveness of Aluminum Potassium Sulfate Micro-Particles Addition into Soft Denture Lining Material on Tensile strength and Peel bond Strength of Soft Denture Lining Material
...Show More Authors

Naturally available products have been used widely for centuries in handling human disease. The present study aimed to determine the effect of aluminum potassium sulfate addition into the soft liner on tensile strength and peel bond strength. The effect of aluminum potassium sulfate evaluated by two methods, first one include incorporation of KAL (SO4)2 into soft liner monomer in concentration (2%,3% by wt.) while the second method include immersion of soft liner specimens in solution of KAL(SO4)2 in concentration(5%,10% percent) during time periods (0,10 minutes). In conclusions, the results of current study encourage use KAL (SO4)2 within soft liner material

View Publication Preview PDF
Scopus (9)
Crossref (5)
Scopus Crossref