Academic writing is a key skill for success in academic life, particularly for graduate students of a foreign language. The importance of writing to academic culture, practice, and knowledge building has led to a great deal of research in many fields, including rhetoric and composition, linguistics, applied linguistics, and English for Academic Purposes (EAP). Often, studies and research investigating academic writing are motivated by the need to inform the learning of writing to native and non-native English-speaking students, through both descriptions of professional academic writing as well as through comparisons of novice writer (native and non-native Englishspeaking) and expert production. However, while learning about academic writing to better inform teaching content and practices is an important aim, Bazerman (1994, P. 10) points out that understanding language use in the disciplines also helps us to use language more effectively, can guide writers and editors as they work with contributor texts, and helps provide non-specialist readers with access to the discourse of the disciplines. Thus, describing and understanding patterns and pragmatic of argumentation of language use in academic writing allows us to understand the disciplinary cultures and practices that they embody. This is why many linguists and scholars have long been fascinated with the language of academia, particularly in the form of written texts. This interest has developed and expanded over the past few decades, in part due to the premise that much can be learned about disciplinary practices and cultures by examining academic writing: the primary means of the transmission of knowledge in academic fields.
patterns of utterance stress in discourse direct attention to specific themes and reactions, controlling the flow and coherence of conversation. this study examines the utterance stress in Steve Harvey's selected episodes from a phono-stylistic perspective. this study is hoped to improve understanding of linguistic mechanism in talk show communication, highlighting the importance of phonetic features in transmitting meaning and increasing broadcast conversation participation. the researcher concentrates on the types of focus functions of utterance stress of some episodes available on YouTube. to conduct the analysis, the researcher adopts (Carr, 2013; Davenport& Hannahs 2005) to analyze utterance stress and Leech and Short (2007
... Show MoreBackground: Lymphomas are a group of diseases caused by malignant lymphocytes that accumulate in lymph nodes and cause the characteristic clinical features of lymphadenopathy. Intercellular adhesion molecule-1 (ICAM-1) (CD54) is a transmembrane glycoprotein belonging to the immunoglobulin superfamily of adhesion molecules. Cortactin was first identified as one of the major substrates for src kinase. because it localized to Cortical actin structures, The aims of this study was to evaluate and compare the immunohistochemical of ICAM-1 expression as cell adhesion molecule marker and Cortactin expression as invasive marker. Material and Methods: This study was performed on (68) formalin-fixed, paraffin-embedded blocks, histopathologically diagn
... Show MoreBackground: Polymorphisms in the TNF-α gene affect the development and progression of rheumatoid arthritis. Objective: To investigate the associations between (-806 T/C) and (-857 T/C) SNPs with rheumatoid arthritis severity and susceptibility in a sample of Iraqi patients. Methods: A case-control study was conducted in Baghdad, Iraq. Twenty healthy controls and 63 patients confirmed to be newly diagnosed with rheumatoid arthritis were included. Those are divided into two groups (patients and controls), and the patients were further subdivided into severe and mild-moderate groups. Samples from those participants were analyzed for clinical and inflammatory parameter measurements. Genotyping by the Sanger method was performed to stu
... Show MoreMolecular dynamics (MD) simulations were carried out in order to investigate the binding mode of axillaridine-A at the active site of human acetylcholinesterase (AChE) enzyme. 2.0 nanosecond of MD simulations was made for the protein and the complex to dynamically explore the active site and the behavior of the ligand at the peripheral AChE binding site. These calculations for the enzyme alone showed that the active site of AChE is located at the bottom of a deep and narrow cavity whose surface is lined with rings of aromatic residues and Tyr72 is almost perpendicular to the Trp286 ring and forms a stable - interaction. The size of the active site of the complex decreases with time due to increase the interaction. Axillaridine-A forms
... Show MoreThe levels of circulating angiogenic and anti-angiogenic factors, namely vascular endothelial growth factor–A (VEGF-A) and soluble vascular endothelial growth factor receptor-1 (sVEGFR-1), have been linked to the development of renal dysfunction due to the proliferation of microvasculature within the kidneys of type 2 diabetic (T2DM) patients. The study aims to scrutinize serum levels of VEGF and sVEGFR-1 in a sample of Iraqi diabetic nephropathy patients to support their reliability as markers for the prediction of nephropathy in type 2 diabetes mellitus patients as well as to assess the ACE inhibitor’s effect on the levels of these two markers. Method: The ninety participants of this case-control study were split into three gr
... Show MoreAbstract: Culinary is a lexical item (Latin origin) which means kitchen. Culinary verbs have to do with cooking or kitchen. This paper tackles one of the Iraqi EFL learners’ difficulties of translating English culinary verbs into Arabic. It is considered significant for both translators and students of translation. It probes why Iraqi EFL learners are unable to find the appropriate Arabic equivalents of some English culinary verbs. Such English culinary verbs as broil, grate , simmer are mistranslated because they have no equivalents in Arabic and appear to be culture-specific terms that reflect the tradition of cooking. It is concluded that some English culinary verbs are difficult to translate which is due to the fact that Iraqi EFL
... Show MoreMR Younus, Al-A'DAB, 2011
