In the early 90s military operations and United Nations Special Commission “UNSCOM” teams have been destroyed the past Iraqi chemical program. Both operations led an extensive number of scattered remnants of contaminated areas. The quantities of hazardous materials, incomplete destructed materials, and toxic chemicals were sealed in two bunkers. Deficiency of appropriate destruction technology led to spreading the contamination around the storage site. This paper aims to introduce the environmental detection of the contamination in the storage site area using geospatial analysis technique. The environmental contamination level of nutrients and major ions such as sulphate (SO4), potassium (K), sodium (Na), magnesi
... Show MoreThe present study was conducted to investigate the effects of toxoplasmosis on liver, kidney and some blood ions such as calcium, potassium & sodium. A total of 100 blood samples were obtained from pregnant women in several health centers in Baghdad city. which consist of 70 seropositive & 30 seronegative/control group, aged between 20 & 47 years old from September 2013 till September 2014. All of these cases were tested to specific antibody to Toxoplasma gondii by using a latex agglutination test and IgM & IgG antibodies using the ELISA technique. The serum samples were examined for liver function (serum aspartate aminotransferase [AST/GOT], serum alanine aminotransferase [ALT/GPT] and serum alkaline phosphatase [ALP]; kidney function (ser
... Show MoreTo evaluate the Interaction of Mn(II), Fe(II), Co(II), Ni(II),Cu(II), Zn(II) And Cd(II) Mixed- Ligand Complexes of cephalexin mono hydrate (antibiotics) And Furan-2-Carboxylic Acid To The Different DNA Sources. All the metal complexes were observed to cleave the DNA. A difference in the bands of complexes .The cleavage efficiency of the complexes compared with that of the control is due to their efficient DNA-binding ability and the other factors like solubility and bond length between the metal and ligand may also increase the DNA-binding ability. The ligands (Cephalexin mono hydrate (antibiotics) and Furan-2- Carboxylic acid and there newly synthesized metal complexes shows good antimicrobial activities and Binding DNA , thus, can be used
... Show MoreThis study include design and synthesis of 2 derivatives of compounds consisting of mefenamic acid, glycine and organic nitrates (2-nitrooxy ethanol or 1,3-dinitrooxy-2-propanol). Nitric oxide NO has been reported to support many of the same mucosal protection mechanisms as prostaglandins and is sufficient for acute gastroprotection and ulcer healing. So we suppose these 2 compounds would reduce non-steroidal anti-inflammatory drugs NSAIDs gastrointestinal side effect.
Key words: Non-Steroidal anti-inflammatory dr
... Show MoreSpecies of genus Chrotogonus (surface grasshoppers) are phytophagous and damaging to various economical important plants in their seedling stages. In order to know the biodiversity of surface grasshoppers, the detailed study has been conducted from four provinces of Pakistan. During this study, biodiversity, taxonomy, diagnosis, morphometric analysis, habitat, global distribution, and remarks of each species have been described. Total of 826 specimens were collected and sorted out into three species and three subspecies: C. (Chrotogonus) homalodemus homalodemus (Blanchard, 1836), C. (Chrotogonus) homalodemus (Blanchard, 1836), C. (Chrotogonus) trachypter
... Show MoreResumen:
La traducción de los refranes, que son unas sentencias breves, habitualmente, de autor desconocido y lo mismo que el proverbio, aunque en su parte universalizable refleja una experiencia humana, hace referencia en parte particularizante e idiosincrática a una experiencia sin paralelo en la lengua de destino, no es una tarea tan sencilla ni tan fácil como piensan muchas personas, sino al contrario por completo, es algo tan difícil y tan complicado. Por eso, la traducción de los refranes no es una transferencia de un significado, un párrafo o una frase de un cierto idioma a otro, porque si aceptamos ese concepto, el proceso de traducción de refranes sería muy sencill
... Show MoreInterpretation is an intellectual and creative activity happens instantaneously between speakers in two different languages based on the acquisition of cognitive content and works on the transfer of this content in various ways to be selected by the interpreter, and must be a transfer of contents completely. And is the translator of activities and important areas of communication between people in many areas, including trade and politics. However, we believe that they suffer neglect evident in Iraq, which could reflect negatively on Iraq's relations with other countries and at all levels. Require interpretation in preparation continues linguistic and cultural knowledge and a very wide. It is very important to note that the interpretation
... Show MoreLe professeur Taranne et La non-Communication
The new organic reagent 2-[Benzo thiazolyl azo]-4,5-diphenyl imidazole was prepared and used as complexing agent for separation and spectrophotometric determination of Cu2+ ion in some samples include plants, soil, water and human blood serum. Initially determined all factors effect on extraction method and the results show optimum pH was (pHex=9), optimum concentration was 40?g/5mLCu2+ and optimum shaking time was (15min.), as well stoichiometry study appears the complex structure was 1:1 Cu2+: BTADPI. Interferences effect of cations were studied. Synergism effect shows MIBK gave increasing in distribution ratio (D). Organic solvent effect appears there is no any linear relation between dielectric constant for organic solvent used and dis
... Show MoreResumen
La literatura infantil es uno de los géneros literarios que incluye varios estilos de la prosa, cuento, poesía etc. Ha florecido en el siglo XX con la aparición de los autores que dedicaron la mayor parte de su tiempo para escribir sus composiciones para los niños, tomando de las leyendas y las historias populares y religiosas a fin de hacerla sencilla para ser correspondiente con sus edades. La traducción de la literatura infantil lleva a ampliar los horizontes y los conocimientos de los niños cuando conocen las costumbres y las tradiciones de los pueblos. Se sabe que hay muchas dificultades respecto al proceso de la traducirían en cuanto a la comprensión de l
... Show More