Paronomasia is a recognized rhetorical device by which poets could play with words that are similar or identical in form but different in meaning. The present study aims to identify paronomasia in Arabic and English. To achieve the aim of the study, a corpus of selected verses chosen from two famous figures in Arabic and English literatures and analyzed thoroughly. The analysis of data under investigation reveals that paronomasia is a crucial aid used by poets to portrait the real world as imaginative. It further shows that the concept of paronomasia in English is not the same as in Arabic. In English, there are echoes of the Arabic jinās, i.e., there are counterpart usages of similar devices, yet English rhetoricians have not defined or classified them as exhaustively as Arab rhetoricians have done. English counterparts to jinās are scattered among four English devices, viz., pun, paronomasia, homophone and homonym. Each of these terms is completely autonomous and independent of the others, yet they overlap in one way or another. Arab rhetoricians do not share the same view about paronomasia, it is a lexical relation when the words have the same sound or nearly but different meanings.
A sentence is a key part of Spanish grammar and serves as the fundamental unit in constructing discourse. However, foreign language learners, particularly Arabic speakers, may face complex aspects that hinder their understanding and correct use of sentences. Additionally, there are at least two linguistic approaches that describe the use of compound sentences: one considers the sentence as the basic unit for discourse analysis, while other studies, starting with Van Dijk (2003), emphasize the importance of understanding both the partial and holistic structure of discourse. Therefore, we consider the significance of reviewing the linguistic differences between the native language and Spanish as a potential cause of misunderstanding a
... Show MoreThe news media material to any means of mass media, and increasingly
important in TV; what the associated word and image effects, which do different cover events (political, economic, sports, and social .... etc.) directly from the event site and gather the news and do prepared formulation and arranged within the framework provided by the newsletter, as it requires the viewer to provide the public with information about this news correlated; to achieve the greatest gravity following the shapes and styles and technical fees (Alkraveks) during the submission. What we are witnessing today from technological developments help existing staff to cover the news activity quickly and efficiently prohibitivel
... Show MoreThe love of the world and its lusts are the head of sins and the corruptors of religion, and the one who loves and loves them who prefers them over the hereafter is one of the most pitiful of creation, and the least intelligent of them, as he prefers imagination over reality, sleep over wakefulness, fleeting shadow over eternal bliss and the mortal abode over the eternal abode, and he sold the life of eternity for the most luxurious life. In life, it is dreams and sleep or as a fleeting shadow, and as it was said: The intelligent person is not deceived.
The reason for choosing this topic is due to two things:
The first: When I contemplated the reasons for the differences and conflicts that afflicted our wounded and occupied country
Metaphor is one of the most important linguistic phenomena of the artistic text, as it is the expression of the author’s emotions and evaluations, the result of a deep inner transformation of the semantic words and visual means of reflecting the national culture of each people. This paper examines the concept of linguistic metaphors and analyzes its types in the Russian and Arabic linguistics, provides a comparative analysis of metaphors in Russian and Arabic — all this allows to conclude that metaphorization is characteris- tic of different parts of speech. In the Russian language stylistic differentiation of the metaphors expressed more than in Arabic, so translation of many “sty- listic” metaphors from Russian into Arabic due to
... Show MoreThis study aims to explore the impact of the interaction of the university leadership and the university organizational environment on the performance level of the staff at Al-Maaqal university. This university was chosen as a field of study because it is a new university and needs studies that develops and contributes to improve its overall performance. The problem defined by the following question: to what extent does the interaction of the university leadership and the university organizational environment affect the performance level of the teaching staff at AlMaaqal University?). The method of this study adopted a major hypothesis in which there is a statistically significant effect of university leadership and university environment o
... Show MoreThis article is devoted to the cognitive study of ironic metonymy in Russian and Arabic. Metonymy and irony have traditionally been seen as parallel linguistic phenomena. But their formation and interpretation are based on different cognitive mechanisms. At the formal and functional level, metonymy and irony have a number of significant differences. Metonymy is an artistic technique, the mechanism of which is based on obvious, easily traced connections between objects and phenomena of the surrounding world. Irony is a satirical technique or a rhetorical figure that is used to create a certain artistic image, aimed at forming the hidden meaning of the statement. A native speaker intuitively feels the difference between metonymy and irony
... Show MoreArabic calligraphy has a special status as one of the most important oriental arts, which has been enhanced by the Islamic value. The Arabic fonts have been diverse in their classification into soft lines such as Diwani, thuluth and patch lines and others, and geometrical lines such as Kufic lines and their various types. The contemporary artist was also able to adapt the Arabic calligraphy of all kinds in the construction of the painting or line formations, especially after the development of the artistic digital techniques and computer software. Here comes the role of the industrial designer as being more in touch with the practical, technical and productive life, which requires great care in adapting the line formations of the Arabic
... Show MoreThe present study is an attempt to show how the three Umayyad poets ; Jarir , Al-
Farazdaq and Al-Akhtal have consciously and skillfully employed in their poetry som ancient
Arab legends ,historical events and wars as they provide atrue image of the values and
customs of the peoples who lived before them .
Their employed , how ever, takes avarying degrees depending, to alarge extent , an the
vast but personal knowledge of each poet the past tradition , and practices . Jarir ,in many
respects out , stands the first , Al-Farazdaq , the second and Al-Akhtal , the third .
The present study is an academic attempt to show how the threeUmayyad poets ; Jarir ,
Al-Farazdaq and Al-Akhtal have skillfully employed old conventions and traditions in their
poetry to serve a dual purpose of making their ideas striking , memorable and compelling and
of reaching eminence as poets.
The primary aim of the poets has been to amuse , convince and influence the readers or
listeners of their poetry . as it were, a mirror image of the social , religious and historical
beliefs , values and customs which prevailed throughout the ages before the emergence.
The study aimed to clarify the meanings learned and inferred from reading books، letters and messages in Surat Al-Qur’an. The inductive method، the analytical method، and the deductive method، One of the most prominent results of the research: that the multiplicity of Qur’anic readings produces a variety and expansion in the meaning that has a clear impact on the interpretation by clarifying the meaning of the verse.