This paper examines some syntactic features of English legal texts, and the changes that may be reflected on these features when they are translated into Arabic. For example, passivization, nominalization, complex sentences and modality. The researcher tries to demonstrate why it is difficult to suggest a specific translation of each syntactic feature, especially the modal verbs. The researcher also attempts to provide translations for some legal sentences written in some charters and international organizations. The descriptive methodology is used to identify the characteristics of these syntactic features in order to provide a proper translation of each legal sentence. It has been concluded that the translator has to be aware of the precise meaning of the legislator before deciding the translation, and that the meaning of any specific modal verb is translated differently from English into Arabic according to the linguistic system and organizations in which it is used.
Objectives: The purpose of this in vitro study was to compare the effect of adding poloxamer surfactant to irrigant solutions on the penetration de..
Media has become a common platform for communication as a tool of offense. English language has many insult words which are commonly used in the world of media. This study investigates the socio-pragmatic aspect of insulting in English news. It aims at identifying and analysing insult words and expressions used by news presenters. To specify the problem of the study, language has a harmful power that hurts the addressees and seriously harm their psychological well-being. The insulting words that are an element of all human languages are the source of this abusive power. The study questions sought to find out are if news presenters use insult words, which insult words, and in what social contexts. In this study, the descriptive method is use
... Show MoreMR Younus, Al-A'DAB, 2011
English has for long been one of the most widely used media of communication globally, especially in the Malaysian universities. It has been termed as a Lingua Franca because it is shared with other languages which are considered first languages by different speakers. For this reason, English as a Lingua Franca (ELF) has attracted a number of researchers to investigate its variety via other languages in various communities. The objective of this paper is therefore to establish the strategies which are employing by the international students at the National University of Malaysia/ UniversitiKebangsaan Malaysia (UKM) as an example of one of the Malaysian universities; when they e
... Show MoreThis Study Deals with one of the Assyrian Functions (The Position of Abarraku Minister of Finance). This Position has been Characterized by an important Historical Position in Mesopotamia in General and in the Assyrian Empire in Particular Because of its Role not limited to Administrative Duties related to financial affairs. Rather, the Duties Varied and included Also The military and political, in particular. He who holds this position governs a province, and in studying this position we have Relied on the Assyrian Cuneiform Texts that were Found by the British College of Archeology During its excavations in Nimrud in the years 1949-1962 AD, as it Included these Texts (letters, Economic, legal and Administrative Documents). These T
... Show MoreThe current research aimed to investigate the psychometric characteristics of the Arabic version of the Nomophobia scale for the Omani youth. The scale was administered to a random sample of students from public and private universities and colleges in Oman. The research sample consisted of 2507 students, of whom 868 males and 1639 females. The validity of the measure was first checked by presenting the scale to a group of experts in this field. Then the exploratory and confirmatory factor analysis was carried out. The exploratory factor analysis revealed the existence of three main factors: the fear of connectivity loss, the fear of communication loss with others, and the fear of network outages. These factors accounted for 65.6% of the
... Show MoreThis research provides a study of the virtual museums features and characteristics and contributes to the recognition of the diversity of visual presentation methods, as the virtual museums give the act of participation and visual communication with programs at an open time, so that it would contribute to reflection, thinking and recording notes, developing the actual and innovative skills through seeing the environments. The study has been divided into two sections the first one is virtual museum techniques. The techniques were studied to reach the public and are used remotely by the services of personal computers or smart phones being virtual libraries that store images and information that was formed and built in a digital way and how
... Show MoreThis study aims to show the markers of the Arabic noun(genitive, nun nation articles,
vocative, definite article and predication). These markers distinguish the noun from other
parts of sentence. It alsoaims at showing why these markers are peculiar to nouns.