This paper examines some syntactic features of English legal texts, and the changes that may be reflected on these features when they are translated into Arabic. For example, passivization, nominalization, complex sentences and modality. The researcher tries to demonstrate why it is difficult to suggest a specific translation of each syntactic feature, especially the modal verbs. The researcher also attempts to provide translations for some legal sentences written in some charters and international organizations. The descriptive methodology is used to identify the characteristics of these syntactic features in order to provide a proper translation of each legal sentence. It has been concluded that the translator has to be aware of the precise meaning of the legislator before deciding the translation, and that the meaning of any specific modal verb is translated differently from English into Arabic according to the linguistic system and organizations in which it is used.
Graphic design constitutes the human necessity for the design action, so there is no design achievement that is not considered in its founding project and its final realization as a response to a specific necessity. As a result of knowledge, which is the product of experience and is the result of applied science, design is based on observation, study and development, leading to the main goal, which is the utilitarian and aesthetic function that is put into the final consideration of design, and drug packaging design has an important role in all marketing fields, as companies compete with each other to attract the largest number Possible from consumers in a way that guarantees them material profit, and in order to achieve this, it always
... Show MoreMagnetic Resonance Imaging (MRI) uses magnetization and radio waves, rather than x-rays to make very detailed, cross- sectional pictures of the brain. In this work we are going to explain some procedures belongs contrast and brightness improvement which is very important in the improvement the image quality such as the manipulation with the image histogram. Its has been explained in this worked the histogram shrink i.e. reducing the size of the gray level gives a dim low contrast picture is produced, where, the histogram stretching of the gray level was distributed on a wide scale but there is no increase in the number of pixels in the bright region. The histogram equalization has also been discuss together with its effects of the improveme
... Show MoreThe Arabic Grammar between Originality and Sufficiency
It is doubtless that the sexual place has some common indicators due to the masculine and feminine bodies which may be natural or deviated (homosexual). The female has an act of voice in the imaginary masculine place whereas the male has an act of image recognized in the parental mind in both the secular and sacred place. Those places create different limits and perceptions according to the auditory and visual readings in search of identity, text and body in the feminine dramatic text.
The research includes four chapters; the first, the methodological framework, involves the problem which is centralized in the following enquiry: What is the relationship between the place and the term of
... Show MoreMost of the propositions, after the Arabic letter reached a position of integrity and proficiency, the calligrapher turned to the production of calligraphic formations in various aesthetic and expressive forms, investing the spiritual energies in what these calligraphic compositions show in artistic paintings. It carries a lot of meanings that are embodied in linear formations, and in order to reach these expressions and know the effective positions of space, this research is concerned with studying these technical treatments. The first chapter included the research problem, which included a question about the effectiveness of space in the linear painting, the importance of research and the temporal and spatial boundaries. As for the s
... Show More