Translating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.
In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Pr
... Show MoreThe present paper is devoted to studying the imitation of some Quran phrases and words in the tale of "The Leprous Girl". The paper aims at identifying the common ground between the tale and some great stories related in the verses of the holy Quran, and comparing the original work with the present translation. First, we translated the tale from Russian into Arabic so as to be tackled in study, and then an identification of the commonalities between this tale and the Quran wording is made. It was found that texting is clear in the original text of the tale, hence the need for this paper. By studying the texts and phrases employed by the writer, we observe that the text is influenced by the Quranic stories whose effects have been reflecte
... Show MoreWorld War II has brought suffering for all people; it has led people to have a nostalgic feeling. The war has many faces all of them are ugly, like death, separation, loneliness, violence, crime, betrayal, and disconnection and many other meanings. Michael Ondaatje in his novel The English Patient (1992) portrays a picture of the effect of World War II on four different characters; Hana a Canadian nurse, The English patient who is Hungarian, Caravaggio a Canadian-Italitan thief, and Kip an Indian sapper. They live together in one house, share their secrets and memories about World War II. Ondaatje brings them together to reveal their secrets and to heal their wounds of the war experience.
The present study discusses one of the most relevant and required topics in the recent period during globalization, the modern Russian system of terms for the oil and gas industry as a whole acquired a complete form in the second half of the twentieth century. The period of the late XX - early XXI centuries. marked by cardinal transformations in all areas of the political, economic, social and cultural life of Russia. These changes could not but affect industrial production. Transition to a new vector of development of the Russian economy based on the development of commercial trade, on the change and improvement of the development of industrial enterprises in the context of the implementation of national projects and the introduction
... Show MoreThis research deals with number of novels for Marguerit Doras , specially A Bridge Towards Basfic and The Lover . we specialize the first chapter for discussing a very important issue , which is the Maraguerit Doras novelist world in another word the most important themes . that we discuss and through that we tried to clerify the privacy the characters of Marguerit Doras in comparative with her own generation and in the second chapter we discussed the most important characteristics of the romantic hero spedially the characteristics of women in her novels.
There are many methods of teaching foreign language to non-native speakers now therefore the discovery of new methods - which make students understand the language , vocabulary & saves them as soon as possible – becomes one of the most important duties of teachers and educators .
The personal experience shows that the teaching of the Russian language through memorizing Russian poetry is one of the fastest ways to master the language and know its rules and also improve the ability of translating vocabulary and being not able to save the Russian words only , but to make it complete too. Poetry is an article or text which loves by people and en
... Show MoreThis study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not worka
... Show MoreÖzet
Türkiye türkçesinde ''Anlam bilimi (Semantik)'' tezin ana konusu ve dilin adlandırma ve sınıflandırma incelemesini ele alır. Türk dilbilimcilerine göre bu dilbilimlerin şubesine bir tanım sunar. Semantik, tarih bakımından başlanlangıcı, oluşunu ve geliştirmesini de inceleniyor.
Bu konu ile ilgili yayınlanmış olan bazı tezlerin de alındı. Türk dilbilimcilerin görüşünu Mehmet Hengirmen, Konay Karaağaç, Sezai Güneş, Fuat Bozkurt ve Hüseyin Atay ve diğerlerdir.
Bu tez anlam bilimi dalların özellikleri ve anlam değiştirmesi
... Show MoreAufhebung gesellschaftlicher,geistiger und ischer Schranken durch die Aufklarung
El estudio se clasifica dentro los estudios teóricos sobre literatura que se ocupa del estudio de los métodos de la crítica literaria: El Estructralismo literario francés y el Formalismo ruso del siglo XX que se utilizan en la interpretación literaría. Las dos corrientes literarias estudian la literatura como ciencia que busca aplicar un método científico al estudio de la literatura. Dicho estudio trata de exponer las teorías críticas que surgen en el debate de la interpretación de los textos literarios como el de Susan Sontag, Ricoeur Paul y Mijail Bajitin, etc. Además se incluye algunos ejemplos implican el análisis estructuralista y formalista como Kafka y la tragedia Judía. y Sur Racine.
ABSTRACT:
... Show MoreThis research focuses on shedding light on the most important criteria by which the translator can achieve total success with regard to the translation of scientific texts whose written language in Spanish is greatly influenced by expressions and words adopted from the English language and other world languages, in addition to exposing the most outstanding difficulties that translators face when translating from Spanish to Arabic, giving the most appropriate solutions in this regard.
Resumen
El presente trabajo de investigación se centra en echar luz sobre los criterios más importantes por los cuales el traductor puede conseguir el total éxito en la traducción de los textos científicos cuyo lenguaje
... Show MoreResumen
Este trabajo de investigación ofrece uno de los temas relevantes en la lengua, el cual es estudiar las dimensiones sintácticas, semánticas y pragmáticas de las preposiciones, en general, y de las dos preposiciones "Para" y "Por" en concreto, en una unidad linguística más amplia que la llamada "Oración". En la parte referida al estudio de las dos preposiciones mencionadas, estudiamos sus distntos usos funcionales, usos que se acercan, unas veces, entre sí y se alejan en otras.
Abstract
... Show MoreThis research is an attempt to explore a social and pragmatic phenomenon of lamentation in elegies of Gray and AL-Khansaa' who represent two different cultures. It illustrates the intended meaning of lamentation in English and Arabic and finds how the two languages express this purpose of poetry by analysing it socio-pragmatically adopting Searle's models (1969),and its modifications. Lamentation is considered as a mournful poem lamenting the death of whole humanity as Gray's elegy and of an individual as AL-Khansaa's elegy. So, Gray portrays a universal picture concerning his lamentation, while AL-Khansaa' portrays an individual and subjective picture regarding her lamentation. As branches of linguistics, sociolinguistics de
... Show MoreBased on the German language department’s theoretical and practical aspects as well as educational programs, the present study discusses the semantic relations in text sentences and their role in the science of translation. Through clarifying the semantic relationship between the text sentence and the methods used to express a news item, a situation or an occurrence and through the statement of the multiple theoretical semantic structures of the text’s construction and interrelation, a translator can easily translate a text into the target language.
It is known that language learners face multiple difficulties in writing and creating an inte
... Show MoreThe comparative literature is a branch of literary criticism which Point to the literary association and relation connecting a mong different world nations and the effect of a nations literature and Culture on another nations literature and culture .So the comparative literature is an image and affront of influence on another nation and countrys literature and culure, for example, the effect of Arabic literature on the Persian , French , English Turkish, Indian and Chinese literature and vice aversa . The current research includes three sections .The first section refers to the meaning and definition of the term “comparative literature '', its origin and beginning s. While the second section focuses on the beginning of the comparative
... Show Moreהמחקר הזה עוסק באחד מהסופרים העבריים שנחשבו בעלי־השפעה בתהליך הספרות
העברית החדשה על אף גילו הקצר ועל אף שהוא השאיר עזבון ספרותי מועט , אך עם זה דמותו עולה
לענינו גם מתוך כתביו המעטים כאילו הם טבועים בחותם, הסופר הזה הוא מרדכי זאב פיארברג.
במחקר זה טיפלנו בחייו של המספר הזה בקיצור וגם ביצירותיו באופן כללי, ובסימנים המאפינים
את גיבוריו, ובמיוחד גיבורו של הסיפור "לאן?" שהוא אכן גיבור פיארברגי מובהק והוא נת
This article is devoted to the cognitive study of ironic metonymy in Russian and Arabic. Metonymy and irony have traditionally been seen as parallel linguistic phenomena. But their formation and interpretation are based on different cognitive mechanisms. At the formal and functional level, metonymy and irony have a number of significant differences. Metonymy is an artistic technique, the mechanism of which is based on obvious, easily traced connections between objects and phenomena of the surrounding world. Irony is a satirical technique or a rhetorical figure that is used to create a certain artistic image, aimed at forming the hidden meaning of the statement. A native speaker intuitively feels the difference between metonymy and irony
... Show MoreAlienation is a feeling that inflicts people especially adolescents due to certain reasons. As they grow up, adolescents tend to face certain psychological disturbances. They somehow feel indifferent to their surroundings and hence it would be quite hard for them to express their notions in the reality world they live in. So they either rebel against society and become aggressive members or they might console themselves in an alienated world that they create in their minds.
This paper depicts J.D. Salinger's (1919-2010) novel The Catcher in the Rye where its protagonist, Holden Caulfield, is an adolescent who feels there is no linkage or connection with the traits of his society. He is a teenager who
... Show Moreكان سام شيبارد (1943-2017) كاتباً مسرحياً أمريكياً مرموقاً اشتهر بتناوله للمواضيع العائلية. غالباً ما تتناول أعماله تعقيدات واضطرابات الحياة العائلية، مما جعله شخصية مهمة في المسرح الحديث. تعد مسرحية (الطفل المدفون) (1978) واحدة من أبرز أعماله، وقد فازت بجائزة بوليتزر للدراما في عام 1979. تميزت المسرحية بتصويرها القاتم والسريالي لقصص العائلة، مما ميزها عن الدراما الأسرية الواقعية التقليدية. يُعتبر تفكك الأسرة الم
... Show Moreتركز الدراسة الحالية على العلاقة المعقدة بين سمات الشخصية العصابية والسلوك الإجرامي كما هو موضح في رواية المياه العميقة حيث تدرس بطل الرواية، فيك فان ألين، وانحداره إلى الإجرام باستخدام الإطار النفسي الاجتماعي لنظرية كارين هورني للشخصية العصابية (1950). تحلل مثل هذه الدراسة كيف يساهم شعوره العميق بالنقص وقلقه المتزايد وارتيابه وعلاقته المرضية تدريجياً في تورطه في أعمال إجرامية. بالإضافة إلى ذلك، تسلط الدرا
... Show Moreتساهم مفاهيم الأقمشة والملابس المذكورة في أبيات ديوان الشعر في إغناء فهمنا للثقافة الاجتماعية لتلك الفترة، وتفضيلات المجتمع في الملبس، وجماليات الموضة في الحياة اليومية في المجتمع العثماني. تعتبر الأقمشة والملابس من الرموز البارزة التي تعكس الوضع الاقتصادي والهوية الثقافية من منظور اجتماعي، إلى جانب كونها عناصر تزيينية. فقد كانت الملابس تمثل طبقات اجتماعية محددة، ومجموعات مهنية، وحتى الجنسين. وفي بعض ا
... Show Moreيعد نهج البلاغة من النصوص الدينية القيمة، والتي كانت دائما محط اهتمام المترجمين الإيرانيين لعمق مفاهيمها، وبسبب مستواها الأدبي العالي، واجهت المترجمين تحديات. ومن الواضح أنه في عملية الترجمة، بالإضافة إلى العوامل اللغوية للنص، تلعب عناصر النص الوصفي الموجهة نحو السياق دورًا مهمًا. ومن بين العناصر ما وراء النص التي تم بحثها في مجال دراسات الترجمة، العناصر الثقافية والأيديولوجية التي يتضمنها نص ن
... Show Moreفالتأثير على الآخرين والإقناع في الحوارات الإنسانية عنصر فاعل وبارز. وبالتالي فإن الجدال هو أحد الجوانب المميزة لهذه الحوارات. بمعنى آخر، الجدال هو أحد استخدامات اللغة لإقناع الجمهور. وفي هذا السياق تلعب البلاغة دورا حاسما في بنية الخطابات لارتباطها باستخدام اللغة والأساليب المرتبطة بحالة وشروط تكوين الجملة. ومن هذا المنطلق، فإن البلاغة ليست مجرد أداة لإنتاج النصوص، بل هي إحدى الأدوات المهمة لخلق أفق رؤي
... Show MoreWorldwide, there is an increased reliance on COVID-19-related health messages to curb the COVID-19 outbreak. Therefore, it is vital to provide a well-prepared and authentic translation of English-language messages to reach culturally and linguistically diverse audiences. However, few studies, if any, focus on how non-English-speaking readers receive and linguistically accept the lexical choices in the messages translated into their language. The present study tested a sample of translated Arabic COVID-19-related texts that were obtained from the World Health Organization and Australian New South Wales Health websites. This study investigated to that extent Arabic readers would receive translated COVID-19 health messages and whether the t
... Show MoreRÉSUMÉ
LeMauger Bleu est une méthode emblématique de l’enseignement traditionnel, qui présente une littérature française riche et patrimoniale, et dont l’objectif est de faciliter l’accès au texte par le vocabulaire et la grammaire et d’étendre la culture générale et littéraire de l’apprenant. La démarche (traditionnelle) est toujours la même : le texte, le vocabulaire et la grammaire, la traduct
... Show MoreThis paper deals with the ideological positioning of the English poet John Donne in a selected poems of his i.e Holy Sonnet X, as regards the theme of death found therein. The researchers adopt an emerging branch of stylistics, called Critical Stylistics, as proposed by Jeffries (2010) in order to uncover the ideologies of the author regarding the topic concerned and how linguistic choices are used to slant ideas. The model is comprised of ten tools of analysis which, upon being applied to the selected data, have shown how the poet exploits language resources in order to pass his ideology and influence his readers. In this paper, the workings of only one tool are presented as applied to a certain portion of the data.
Abstract
Theoretically, the aim of the paper is identify linguistic expressions, such as proverbs, wise sayings, and popular sayings, used by the playwright A. N. Ostrovsky , along with their translations into Arabic by the Iraqi translator Abdullah Habbah and the Syrian translator HashimHumadi. And practically, there were found about fifty sayings, made of proverbs, wise sayings and popular sayings, which were identified and taken into analysis in respect to their Arabic translation , with the specification of the best rendition of the original text.
Critics and professionals em
... Show MoreThe main subject of this poem is a chance meeting between Baudelaire and unknown beautiful lady. Her presence represents the far-fetched, magnificent beauty. This beauty forms an aspect of idealism that takes its real existence and disappears immediately.
This emotional poem deals with the continuous despair that dates back to the Romantic age where it was a key topic; the passing woman embodies destiny. All this comes from constant experience and mad love through the poet’s view to a woman paving the way toward the unknown. Baudelaire, however, noticed this unknown through a passer-by that reflected the real and magical image of this unk
... Show MoreПредметом нашего исследования является вводные слова и их значения в современном русском языке. И прежде чем углубиться в нашу научную работу нам было необходимо определить понятие вводных слов и их функция и место в системе русского языка. По словам В. Г. Лебедева и Л. С. Тюревы "Вводные слова вводятся в предложении, чтобы выражать отношение говорящего к высказываемой мысли, оценки ее содержа
... Show More