PDBNRSIA Asst, International Journal of Research in Social Sciences and Humanities, 2018
In the article we consider features of official style, its functions and factors which influence the definition of the style. The topicality of the issue can be explained by rapid development of market economy which affects in its turn business correspondence. In this regard, there are a lot of cliché, terms and professionalisms appeared recently. Only correct usage of them can serve as a key to successful communication in Russian as well as other languages. This work highlights documents that are part of the diplomatic style such as declarations, credentials, notes, resolutions and other documents. The administrative style can include orders and instructions.
Аннотация.
В данной статье рассмо
... Show MoreThis study was for searching for Cholera Bacteria serotype which causes epidemiology Cholera in the 2007 in a fast method which contains (Rapid Visual Test) (Crystal V.C.) which was used for the first time in Iraq to diagnosis of Cholera Bacteria & compared with the traditional bacteriology method. The Cholera disease is one of the most dangerous epidemiological diseases which lead to death with a percentage of (50 – 70) % in the severe cases for untreated patients . For this purpose, 100 samples of stool from the patients from a (13) hospitals in Baghdad Governorate in the period from August to the end of December. The Cholera was diagnosis in two methods, 1st method was the fast method using the nitrocellulose which is coated with anti-
... Show MoreDerivational word formation process is one of the most substantial linguistic procedures that solves many problems in the translation of the language new vocabulary and helps to comprehend the smallest language component that not simply semantically and structurally explain the elements of both Russian and Arabic but also enables translators to comprehend the derivational method procedures of both languages. It also reveals the structural aspects of translation equivalences, cognitive and semantic foundations of translation. The rapid development of languages and the appearance of a new vocabulary like ṭabaʿa "print → ṭābiʿat "printer", kataba "to write" → kātib → kātibat, rafaʿa "to raise" → rāfiʿat "a crane" d
... Show MoreThe purpose of current study is to analyze the computer textbooks content for intermediate stage in Iraq according to the theory of multiple intelligence. By answering the following question “what is the percentage of availability of multiple intelligence in the content of the computer textbooks on intermediate stage (grade I, II) for the academic year (2017-2018)? The researcher followed the descriptive analytical research approach (content analysis), and adopted an explicit idea for registration. The research tool was prepared according the Gardner’s classification of multiple intelligence. It has proven validity and reliability. The study found the percentage of multiple intelligence in the content of computer textbooks for the in
... Show MoreThe present paper stresses the direct effect of the situational dimension termed as “reality” on the authors’ thoughts and attitudes. Every text is placed within a particular situation which has to be correctly identified by the translator as the first and the most important step for a good translation. Hence, the content of any word production reflects some part of reality. Comprehending any text includes comprehending the reality’s different dimensions as reflected in the text and, thus illuminating the connection of reality features.
Аннотация
Исследование под названием ((«Понимание реальности» средство полно
... Show MoreElectronic properties such as density of state, energy gap, HOMO (the highest occupied molecular orbital) level, LUMO (the lowest unoccupied molecular orbital) level and density of bonds, as well as spectroscopic properties like infrared (IR), Raman scattering, force constant, and reduced masses for coronene C24, reduced graphene oxide (rGO) C24O5and interaction between C24O5and NO2gas molecules were investigated. Density functional theory (DFT) with the exchange hybrid function B3LYP with 6-311G** basis sets through the Gaussian 09 W software program was used to do these calculations. Gaussian view 05 was em
... Show MoreIraqi EFL teachers face problems in teaching “English for Iraq Series” for primary public school pupils. In this paper, the researchers are going to identify the main problems faced by our teachers and try to find solutions to these problems. To achieve the aim of the study, list of questions asked and from teachers’ responses, the researchers have got an idea about the main problems which are related to textbook material, parents, learners, environment and technology. Therefore, the researchers adapted a questionnaire to achieve the purpose of the study with some changes and modifications. This questionnaire with five point scale (strongly agree, agree, undecided, disagree, strongly disagree). To achieve face validity, the
... Show MoreInternational satellite channels in Arabic are targeted to the region with their news bulletins and their innovative programs, attracting the interest of the Arab viewers in their news articles and programs with new ideas and methods as well as high technology in the production and synthesis of videos. Therefore, they work on framing the above, And the media policy that governs, so focused the problem of the study to try to answer the question of the President is how to frame the international satellite channels in Arabic to the phenomenon of terrorism? What are the aspects that are working to highlight and aspects that try to hide? The study adopted the survey methodology for the main news bulletins in the Russian channel today for the
... Show MoreNominal ellipsis is a linguistic phenomenon found in English and Arabic .It is
based on leaving out a part of a nominal construction or more for the sake of good
style , compactness and connectedness .This phenomenon is found in the language of
the Glorious Qur’an .The study in hand is concerned with how translators handle
translating Qur’anic verses which contain ellipted nouns , i ,e. , to what extent the
translated Qur’anic verses are close to the original ones , and to what extent their
translations serve understanding the meanings of the glorious verses while at the
same time maintaining their beauty in style. The study aims at shedding light on
nominal ellipsis in English and Arabic .The study undertak