This study was designed to show the inhibitory effect of different concentrations of alcoholic extract of Borage officinalis on the Monoamine oxidase (MAO) and Acetylcholinesterase (AChE) enzymes in human serum. The results obtained from the study exhibited that alcoholic extract of Borage officinalis caused inhibition to enzymes activity with all concentrations of the extract. The results also showed that when the concentration of the extract was (0.001 mg/ml), the percentage of inhibition was (4.3% with MAO and 15.2% with AChE) and this percentage increases until reaching up to (74.7% with MAO and 84.18% with AChE) when the concentration of the extract was (0.1 mg/ml). From the kinetic parameters, studies found that alcoholic extract of Borage officinalis is acting as competitive inhibitor with MAO enzyme and as uncompetitive inhibitor with AChE enzyme.
وقائع واوراق ندوة (السياسة الخارجية الامريكية في عهد اوباما) التي عقدها فرع الدراسات الدولية في 25 تشرين الثاني 2009
The Negro minority in the United States is associated with social injustice,
political deprivation, and economic oppresion. Its members felt that they are
second-class citizens, and that the acceptance of such status will lead to the
continual oppresion of the Whites upon them. As a result, the educated community
adopted a process to put a framework to their opposition to the former's injustice.
This organised framework is exemplified in the "Niagara Movement," which is
regarded as the first national organisation for Negros. The topic of this study is
chosen due to its historical and political significance.
The study consists of an introduction and five sections. The first section
addresses the preliminaries an
Barium–doped TiO2 / n-Si photodetector was fabricated by spray pyrolysis exhibited visible enhancement responsivity profile with peak response at 600 nm flat response between 650 and 900 nm. The quantum efficiency was 30% and specific detectivity was 5x1012 W-1Hz1/2cm at peak response. The GaAlAs laser diode was used to estimate the rise time of the detector.
The Subject of contritutions to Jerusalemites Scientific in Egypt from 8.5 Century 14.11 AD of noteworthy studies Concern Coming Of these Scientists to Egypt has helped toth to Seek Knowledge and Study or teaching in the tooming w0rid of Science broadly and distinctive through Scientific interaction and intermingling of Civilization between Scientists this Mixing effect of the Scientific life and in tellectal of The nam
... Show MoreThe Andalusi did not leave any poetic art without expressing his psychological and sentimental emotions and the depth of emotions and it sincerity. We found Andalusian translated his emotions into poetry and in many different subjects
There are many economic and financial visions that were mentioned in the book (Al-Anis Al-Mutreb in Rawd Al-Qirtas in the News of the Kings of Morocco and the History of the City of Fez). As this valuable book includes between its two covers, narrations that reveal important and pioneering events and practices that took place and were applied in the recent past on the scene of the countries of the Maghreb. This prompted the officials in the Marinid state to take quick measures to address and confront what happened. Despite the large number and severity of these repercussions and interactions, it is not the nature of this research to download texts and visions beyond what they can bear, but
... Show MoreThis paper discusses an important part of the doctrine documented by AL Imam Ali (God peace him) to the prince of Egypt “Malik al Ashter” Which charactrised by universality Where it comprised all of what the administ-rative facilities need of the responsibilities to handle the society issues and problems to have a fair society .
The field of translation studies is full of different types of social, economic, political, and literary translations as well as other types related to the life of the human being which are several, but the translation of the grammatical aspects is considered one of the important tasks that both of the translator and interpreter have to take in consideration, so as to get an translation so perfect and so correct as much as possible. One of the grammatical aspects that we have to know how to be translated correctly is the relative pronouns. And it’s about the relative pronouns translation from Spanish to Arabic turns my research work.
In this research, I will consider how to be translated the relat
... Show More