0
In addition to being a religious book with high human and moral themes, Nahj al-Balagha is considered a mirror of Arab culture and a literary masterpiece at the height of eloquence and eloquence, and because proverbs in the form of short, concrete and understandable phrases for everyone, experiences, thoughts and convey ideas, Imam Ali (AS) used it to facilitate the understanding of various political, social and moral concepts. In this article, we intend to criticize the way Dashti, Shahidi and Foladvand translated it by using Newmark's model due to the importance and cultural reflections of proverbs in understanding the cultural atmosphere governing Nahj al-Balagheh. In his evaluation model, Newmark divides cult
... Show MoreThe multi-dentate Schiff base ligand (H2L), where H2L=2,2'-(((1,3,5,6)-1-(3-((l1-oxidaneyl)-l5-methyl)-4-hydroxyphenyl)-7-(4-hydroxy-3-methoxyphenyl)hepta-1,6-di ene-3,5-diylidene)bis(azaneylylidene))bis(3-(4-hydroxyphenyl)propanoic acid), has been prepared from curcumin and L- Tyrosine amino acid. The synthesized Schiff base ligand (H2L) and the second ligand 1,10-phenanthroline (phen) are used to prepare the new complexes [Al(L)(phen)]Cl, K[Ag(L)(phen)] and [Pb(L)(phen)]. The synthesized compounds are characterized by magnetic susceptibility measurements, micro elemental analysis (C.H.N), mass spectrometry, molar conductance, FT-infrared, UV-visible, atomic absorption (AA), 13C-NMR, and 1H-NMR spectral studies. The characterization of the
... Show MoreObjectives: To assess levels of premenstrual psychological disorders of the students in Bab Al-Mua’dham Complex and to find out the relationship between the levels of premenstrual psychological and physical disorders and some demographic characteristics of the students. Methodology: A descriptive study was accomplished throughout the period from the 1st of October, 2015 to the 8th of July, 2016 to assess the psychological and physical problems. A purposive sample of 313 students distributed among different colleges of Bab Al-Mua’dam complex distributed as following: 82 students are from college of Arts; 79
Objectives: To assess levels of premenstrual psychological disorders of the students in Bab Al-Mua’dham Complex and to find out the relationship between the levels of premenstrual psychological and physical disorders and some demographic characteristics of the students. Methodology: A descriptive study was accomplished throughout the period from the 1st of October, 2015 to the 8th of July, 2016 to assess the psychological and physical problems. A purposive sample of 313 students distributed among different colleges of Bab Al-Mua’dam complex distributed as following: 82 students are from college of Arts; 79 students are from College of Languages; 48 students are from college of Islamic Sciences: and 104 are from College of Nursing. For t
... Show MoreThe current study aims to show the importance of plant products as mosquitocides against Culex quinquefasciatus. Castor oil Nanoemulsions were subedit in various ratios including castor oil, ethanol, tween 80, and deionized water by using ultrasonication. Thermodynamic, centrifugation, PH, assay which improved that the formula of 10 ml of castor oil, ethanol 5ml, tween 80 (14 ml) and deionized water 71ml was more stable than other formulas. The stable formula of castor oil nanoemulsion was characterized by transmission electron microscopy (TEM) and dynamic light scattering (DLS). Nanoemulsion droplets were spherical in shape and were found to have a Z-average diameter of 87.4nm. A concentration of ca
... Show MoreBackground: Toxin-producing Shiga Escherichia coli has been identified as a new foodborne pathogen that poses a significant health risk to humans. Shiga toxin-producing Escherichia coli can be found in raw cow milk and its derivatives. A small number of Escherichia coli strains that produce shiga toxin are pathogenic. Aim of study: The study aimed to see if there were any virulence genes in 50 milk samples that were typical of Entero-haemorrhagic E. coli and evaluate the Myrtus communis effects on these bacteria. Materials and Method: Milk samples were used to isolate E. coli bacteria (n= 27), biochemically analyzed, and genetically screened for virulence genes using a multiplex (PCR). The hydro-alcoholic extraction of Myrtus communis leave
... Show MoreLa traducción de los textos comerciales es una de las traducciones especializadas, trata los textos y los términos relativos al ámbito del comercio. El objetivo esencial de este breve estudio es arrojar luz sobre algunas dificultades de la traducción del árabe al español en cuanto a la documentación comercial como certificados de pago o cobro, pólizas de embarque, actas de reuniones de Sociedades, ejercicios de las empresas contratos, certificado de profesión, poderes comerciales, medidas tributarias, cuentas corrientes, activos corrientes ,etc. los ejemplos mencionados en este estudio los hemos extraído de textos y comprobantes comerciales árabes disponibles en el internet. En el fin de este trabajo ponemos breve glosario de té
... Show MoreAccelerates operating managements in the facilities contemporary business environment toward redefining processes and strategies that you need to perform tasks of guaranteeing them continue in an environment performance dominated by economic globalization and the circumstances of uncertainty attempt the creation of a new structure through multiple pages seek to improve profitability and sustainable growth in performance in a climatefocuses on the development of institutional processes, reduce costs and achieve customer satisfaction to meet their demands and expectations are constantly changing. The research was presented structural matrix performance combines methodology Alsigma in order to improve customer satisfaction significantly bet
... Show MoreLos nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería entonces cuestión de modas. Pero, eviden
... Show More