Abstract: Culinary is a lexical item (Latin origin) which means kitchen. Culinary verbs have to do with cooking or kitchen. This paper tackles one of the Iraqi EFL learners’ difficulties of translating English culinary verbs into Arabic. It is considered significant for both translators and students of translation. It probes why Iraqi EFL learners are unable to find the appropriate Arabic equivalents of some English culinary verbs. Such English culinary verbs as broil, grate , simmer are mistranslated because they have no equivalents in Arabic and appear to be culture-specific terms that reflect the tradition of cooking. It is concluded that some English culinary verbs are difficult to translate which is due to the fact that Iraqi EFL learners are unable to identify the meaning because of their total ignorance and insufficient exposure to such verbs. Furthermore, both SL(English) and TL(Arabic) cultures are quite different. Thus, some Iraqi EFL learners use literal translation while others depend on context to infer and comprehend the meaning.
According to grammarians In ( نإ) and Itha (اذإ) are conditionals and sometimes they may be used interchangeably. However, when they are mentioned in the Holy Qur’an, they have their own specific use. This paper attempts to investigate their meanings in the source language as well as investigate their translations and find out any differences or similarities. The translations that are adopted in this research are as follows: Pickthall, Al-Hilali & Khan, and Shakir.
The study aims at investigating the effectiveness of the Virtual Library Technology, in developing the achievement of the English Language Skills in the Center of Development and Continuous Education, in comparison with the individual learning via personal computer to investigate the students' attitude towards the use of both approaches. The population of the study includes the participants in the English Language course arranged in the Center. The sample includes 60 students who were randomly chosen from the whole population (participants in English Courses for the year 2009-2010). The sample is randomly chosen and divided into two experimental groups. The first group has learned through classroom technology; while the other group has l
... Show MoreKE Sharquie, AA Noaimi, ZN Al-Khafaji…, Journal of Cosmetics, Dermatological Sciences and Applications, 2016 - Cited by 2
Background: Eucalyptus extracts and derivatives are natural substances with potent antimicrobial properties. This study investigated the in- vitro effects of non-nutritive sweeteners on the antifungal activity of alcoholic and aqueous Eucalyptus extracts against Candida albicans, a common oral pathogen. Materials and Method: Ten isolates of Candida albicans were isolated from dental students’ salivary samples. The alcoholic and aqueous extracts were prepared from fresh Eucalyptus leaves using maceration. The sensitivity of Candida albicans isolates to various concentrations of Eucalyptus extracts ranging from 50 to 250 (mg/mL) was evaluated via agar well diffusion method, while the agar streaking method was used to assess the minimum
... Show MoreThis study presents the debonding propagation in single NiTi wire shape memory alloy into linear low-density polyethylene matrix composite the study of using the pull-out test. The aim of this study is to investigate the pull-out tests to check the interfacial strength of the polymer composite in two cases, with activation NiTinol wire and without activation. In this study, shape memory alloy NiTinol wire 2 mm diameter and linear fully annealed straight shape were used. The study involved experimental and finite element analysis and eventually comparison between them. This pull-out test is considered a substantial test because its results have a relation with behavior of smart composite materials. The pull-out test was carried out by a u
... Show MoreSummary of the research : Our research tagged (Arabic language in the media between warning and development) attempts to follow the most prominent phenomena that accompanied the evolution of the use of Arabic language in the media with the development of these means and spread technically globally, and how divided researchers and linguists and intellectuals Arabs into two teams, each demanding what contradicts the other, in the matter The use of the Arabic language in the media, and the arguments of each team in the need to deal with the media as one of the pillars of the nation culturally, historically and civilized, in order to enhance its position and maintain unity, continued the research highlighted the positions of hard-lin
... Show More: zonal are included in phraseological units, form metaphorical names for a person, give him various emotional and evaluative characteristics. This article examines the topic of zoomorphic metaphors that characterize a person in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative analysis, since the comparative analysis of the metaphorical meanings of animalisms is an important method for studying cultural linguistics, since zoomorphic metaphors are a reflection of culture in a language.